narine13e

Category:

Лакировка в кинематографе

Смотрю фильм.  Один из персонажей — очень яркая и колоритная афроамериканка. Хороший перевод. Но в какой-то момент я начинаю внимательно смотреть на мимику, и прислушиваться к оригинальной речи, которая хоть и приглушена, но просушивается. 

Дениз Хемпфил
Дениз Хемпфил

И тут я понимаю, что происходит на экране: это как взять любой наш, отечественный персонаж с очень ярким характером, и наложить сверху его же речь, но в ее более пресном варианте.  Например: 

А теперь представьте, что на этот колоритный диалог наложен отчеканенный дикторский голос, который говорит: «Эммануил,твои действия неблагоразумны и огорчают меня так, что я готова дойти до крайних мер. Как только могло подобное произойти, Давид Маркович?».

А вот прекрасная Дениз — она говорит, как будто читает реп Ни один перевод этоо не передаст.


promo narine13e october 24, 2019 07:00 2
Buy for 30 tokens
В 1910-е годы была написана культовая пьеса Левона Шанта. В Армении она и теперь культовая. Сюжет мистический: духи древнего капища регулярно общаются с монахами, построившими на этом месте свои алтари. Здесь — подробное изложение сюжета. Ниже — совсем краткое содержание, чтобы понимать, о чем…

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic